UNSERE VISION

„TYPING TEAM soll all denen helfen, die nicht die Zeit oder Fähigkeiten haben, sich um die Wirkung ihrer Texte zu kümmern – aber deren Wichtigkeit erkannt haben.“

Johannes Striegel & Josephine Gresham

UNSER HINTERGRUND

TYPING TEAM – wir sind zwei erfahrene Texter, die es sich zum Auftrag gemacht haben, die Wichtigkeit von Sprache und die Wirkung von Text unter die Menschen und Unternehmen zu bringen. Wir bringen langjährige Erfahrungen in verschiedensten Bereichen mit: Von Verlag über Sportclub bis hin zur Universität. Durch diese Tätigkeiten haben wir uns die Fähigkeiten angeeignet, die für Ihre Textarbeiten erforderlich sind. Wir sind davon überzeugt, dass ein wirkungs- und anspruchsvoller sowie fehlerfreier Außenauftritt die Basis für Erfolg ist. Ganz gleich ob unternehmerischer oder privater Natur.

UNSER TEAM

JOHANNES STRIEGEL

„Ich habe bereits als Kind jeden noch so kleinen Fehler in der Tageszeitung entdeckt. Diese ausgeprägten Adleraugen habe ich durch meine Tätigkeiten in der Verlagsbranche weiter geschärft. Mittlerweile habe ich einen regelrechten Faible für korrekten und wirkungsvollen Text. Gepaart mit einer fundierten Ausbildung im Bereich BWL & Marketing und weiteren Tätigkeiten in Vertrieb & Redaktion, kann ich bei TYPING TEAM mein Hobby zum Beruf machen. Und davon profitieren letztlich Sie. 🙂 Ich bin bei TYPING TEAM Ihr Ansprechpartner für Texterstellung und Korrektorat in deutscher Sprache. Ich freue mich, Sie kennenzulernen!“
Fähigkeiten & Qualifikationen
Bachelor of Arts | Fünf Jahre Verlagsarbeit im süddeutschen Raum | Redaktionsarbeiten für diverse Internetportale | Fünf Jahre Vertrieb & Marketing in einem professionellen Sportclub | Moderationserfahrung (Business und Privat)

JOSEPHINE GRESHAM

„In bin in einer zweisprachigen Familie aufgewachsen. Das hat bereits früh dazu geführt, dass ich bei meinen ersten Sprachversuchen bemerkt habe, wie wichtig korrekte Ausdrucksweise, Übersetzung und Wortwahl für eine erfolgreiche Kommunikation sind. Durch die unternehmerischen Tätigkeiten meiner Eltern durfte ich in Australien und Deutschland mit unterschiedlichen Kulturen und zwei Sprachen aufwachsen. In meiner Tätigkeit an einer renommierten Universität profitiere ich tagtäglich von meiner Zweisprachigkeit. Ich setze sie in der Forschung, Projektkoordination, Lehre und Betreuung von Studierenden an meiner agrarwissenschaftlichen Fakultät ein. Übersetzungsarbeiten sowie Korrektorat gehören seit Jahren zu meinem Alltag. Bei TYPING TEAM bin ich also Ihr Experte für Übersetzungsarbeiten von deutscher zu englischer sowie englischer zu deutscher Sprache. Gerne übernehme ich auch Korrekturarbeiten für Sie. Ich freue mich, Sie kennenzulernen!“
Fähigkeiten & Qualifikationen
Bachelor of Applied Science mit Extended Major in Production Animal Science | Master of Science in Bioökonomie | Wissenschaftliche Mitarbeiterin & Doktorandin | Drei Jahre Erfahrung in der Betreuung von wissenschaftlichen Arbeiten | Kommunikationsverantwortung und Projektkoordination von Forschungsprojekten | Dolmetscher- und Moderationserfahrung (Privat und Beruflich)